食習慣はそれぞれのお国柄。
- 別に他国民がとやかく言うことではないと思う。
- でも寿司の缶詰は日本ですら売られていないでしょ。
- 調べてみたら、寿司の具材の缶詰みたい。それならok。
- 「ちらし寿司・巻きずし・稲荷ずしの元」の画像
USAF Honor Guard – Rubber Chicken Bearing Test
Canned Whole Chicken(丸ごとチキン)
Meat Pudding(ミートプディング。欧米だと一般的っぽい気がしなくはないけど・・・)
Escargot(エスカルゴ)
Mole Crickets(オケラ)
Roasted Scorpions(焼きサソリ)
Squid(イカ)
Cheeseburger(チーズバーガー)
Bamboo Worms(竹に生息するミミズ)
Reindeer Pate(トナカイのパテ)
Squid Herring(イカ・ニシン)
Quail Eggs(ウズラの卵)
Silkworm Pupae(カイコの蛹)
Sushi(寿司)
Creamed Armadillos(アルマジロのクリーム煮)
Creamed Possum(ポッサムのクリーム煮)
Pork Brains(豚の脳みそ)
Fish Balls(フィッシュ・ボール)
Bacon(ベーコン)
Gourmet Frog Legs(グルメ・カエルの足)
Huitlacoche (Corn Smut)メキシコのトリュフ(トウモロコシ黒穂病)
Pizza Flavored Meat(ピザ味の肉)
Chicken Luncheon Meat(チキン・ランチョン・ミート)
Tongues(羊の舌)
Canned Peanut Butter and Jelly Sandwiches(ピーナッツバターとゼリーのサンドイッチ)
Rattlesnake(ガラガラヘビ)
Platypus(カモノハシ)
Alligator(アリゲーター)
Red Curry Grasshoppers(バッタのレッドカレー)
Hot Dogs(ホットドッグ)
Fish Assholes (Manhattan Style)魚の肛門(マンハッタン風)
Canned Bird’s Nest Drink(鳥の巣飲料)
Canned Crocodile in curry sauce(カレー味クラコダイル)
Slimy Eel Snack(ウナギ)
Dillo In A Can(アルマジロ)
Elk Au Jus(エルク)